#Qiu Fei
Explore tagged Tumblr posts
Text
邱非,生日快乐!
Happy birthday, Qiu Fei! [wiki]
#quan zhi gao shou#the king's avatar#qzgs#Qiu Fei#happybirthday#September 21#team New Excellent Era#Battle Mage
8 notes
·
View notes
Text
2019-07-24 电视剧全职高手 (TKA TV Drama) weibo update
#team excellent era#sun xiang#xiao shiqin#qiu fei#chen yehui#tao xuan#liang sen#leo liang#leng jiyuan#andrew leng#zhai zilun#hao shuai#zhao chulun#excellent era#the king's avatar#*#s: weibo - official tka tv drama account#the king's avatar cast#the king's avatar live action#tka live action#quan zhi gao shou
3 notes
·
View notes
Text
[Book Rec + Reaction/Thoughts] The Lantern and the Night Moths 灯与夜蛾 by Yilin Wang
An anthology of translated poems by five modern or contemporary poets and accompanying essays by the translator, @yilinwriter.
You can find the pronunciation guide and list of corrections here!
The cover art, a beautiful expression of the tone of this collection, is by Taiwanese artist Ciaoyin (check out her gorgeous insta!). I'm looking forward to the arrival of the physical book as my tab absolutely does not do it justice xD
Anyway! The official release date is 02 April 2024 though there have been some very thoughtful reviews by early readers already. Here, here, here and here.
(It was an ARC that I received too… though in the time it took to put this together, the ebooks have already gone out to readers >.< typical snail yj!)
Instead, I’ll tell you who I think would be interested in this book or might benefit from reading it, then share things that are cool about it from the perspective of a bilingual hobbyist translator + lover of ancient poetry and lyrics.
Who should read it?
If annotations, translator’s notes and reflections spark joy for you...
If you’ve ever read poetry translations and been intensely curious about what goes on under the hood...
If you’re a translator yourself wanting to hear another voice...
Definitely check this out!
Also if you’re CN+EN bilingual and have ever read something in English that references Chinese terms and concepts etc. except ONLY in English, pinyin or wade-giles and been utterly frustrated by the ensuing guessing game (like me) Fear Not.
That will not be a problem here.
I really appreciate how Chinese words are used naturally where needed for concepts and quotes - they are also translated for those who can't read Chinese so no one is left out. It made this book of and about translation (and more) super comfortable to read! The solution is so simple, so direct, so rarely used that I am amused.
Oh, but do note that the Chinese characters are in simplified though!
The poems are organised by their writers who are listed here by order of birth year, not appearance in the book:
秋瑾 (Qiu Jin, 1875 to 1907)
废名 (Fei Ming. 1901 to 1967)
戴望舒 (Dai Wangshu, 1905 to 1950)
小西 (Xiao Xi, 1974 to _)
张巧慧 (Zhang Qiaohui, 1978 to _)
Altogether, that covers nearly the last 150 years up to now. I’ve never really been into poetry by poets in such relatively recent times, in part because I’d been holding on to this stereotype of them spurning Classical Chinese and ancient poetry in the first half of the 20th century (not entirely true, as I came to realise xD). It made sense and was understandable, but felt sad.
Yet am I the target audience for this book?
Very much so.
In ways I didn’t think I would be too! It was so much fun to experience this both as a reader and a translator that I thought I’d share it here, where we are appreciating Chinese poetry together.
If you didn’t think you’d enjoy modern Chinese poetry, hey, give it a chance!
Oh yeah - on the way home a while back, I was talking to a friend about translation and was surprised to hear that her impression was that it ought to be a straightforward process. Like isn’t it a 1:1 conversion? At some point, ‘what’s the difference between something google translate might return, and how you would say it?’ was asked, and oh that was a delightful question to my ears! I showed her one of my comparison sheets where an original text is laid out alongside multiple translations line-by-line, briefly explaining some common and unique choices and how the people who had translated those probably arrived at the various interpretations. She was pretty amazed to see that the answer to her question was: very different. Hey, it’s a complicated process!
But there’s only so much one can explain in the space of a train ride. That’s why The Lantern and the Night Moths is a book I would also rec to someone like this friend of mine - open minded and curious but never having the chance to think about or encounter the craft of translation.
Like Yilin says, ‘the meaning of a word cannot be fully expressed in one single translation, nor through a series of translation attempts’. She then explains why with great attention to detail and some solid examples from one of the poems with word choices loaded with subtle connotations :D
What's interesting about it?
Okay, for one, Yilin shared a playlist of music that she listened to while working on this book. Here is the link to the spotify one and the one on youtube. Check them out! They sure put me in the mood to read xD (favs: 别���己, 小神仙 & 去有風的地方) Afterwards, this made so much sense like - ah! an audio moodboard.
She's also putting together these adorable mini profiles of each poet along with a cmedia and tea rec to match their vibes. Go see them on her instagram xD
Now to business...
structure
What really helped keep the reader’s focus was the way each section is organized, how the poems and accompanying essay were presented and finally the short bio of each person right at the end.
The poets are first introduced through five or six of their poems, works well suited to this purpose. Their voices, distinct through the vision, ambition and emotion of their words, are brought across by Yilin’s sensitive, thoughtful and poetic translations into English. These translations were also creative and transformative in a way that made so much sense after reading one of her reflections on the process, how she ‘must guide it with gentle hands to ensure its spirit is kept alive and intact during this transformative, and often excruciating process’. A rebirth into another language!
Personally, I’ve come to think of reading translations as looking at a work through another’s eyes. So it’s delightful when the translator’s presence is discernible, and even more so when the reader is given insight into their intention and process via commentary.
Yilin’s essays coupled with the poets’ bios at the end provide a means to go back and appreciate their works in context of their circumstance and inspirations. Similarly, to read the translations with a changed perspective.
I don’t know how much of a thing this is with translated poetry anthologies in English - can count the number I’ve read with both hands lol, and they’re all of the ancient chinese poetry variety - but I really like this design.
drawing on poets who came before them
Remember how we’re always recognizing traces of inspiration from ancient works (to them) in poetry of the various dynasties? 李商隐 Li Shangyin of Tang for example, was influenced by 楚辞 Verses of Chu and folklore and mythology such as that in 山���经 Classic of Mountains and Seas, 李白 Li Bai frequently references poets and history of the 魏晋 Wei-Jin era, and 王维 Wang Wei was clearly familiar with Buddhist scriptures which were translations themselves!
Just like the late Táng poets whom he praised for boldly deviating from the voices before them, Fei Ming used popular references and tropey shorthands ‘in contexts utterly different from the original, reimagining them anew’. Dai Wangshu, too, ‘boldly re-envisioned what modern poetry could look like by revisiting the classics’. In fact, in his very relatable ‘To Answer the Visitor with Classical Imagery’, I see Li Bai’s 春夜宴桃李园序, Qu Yuan’s 离骚 and lots of - as the title says - classical imagery, as if pulling out painting after painting to describe a feeling.
And Dai Wangshu’s faith in the translatability of poetry, that ‘poetry isn’t what is lost in translation, but rather, what survives it’ reminds me of what a friend, @xiakeponz, said that I agree with so much - because readers can ‘experience something in their own individual way through (your) shared humanity rather than language alone’.
poetic tradition and beyond
Between the lines of contemporary poets Zhang Qiaohui and Xiao Xi, I can really see the charm of plain vernacular, how it can be beautiful, incisive and clever in turns. Even as it seems to have moved further than ever from the structure and language of literary Chinese, the themes that inspired common motifs remain a part of life. Mother and divinity, homesickness, finding oneself, tributes to admirable spirits and the issues that trouble society - just in a new form and with different ways of expression.
Qiu Jin
So many FEELINGS about what Qiu Jin was doing - ‘I awaken the spirits of women, hundreds of flowers, abloom’. I would love if she could see the world now. So many things for her to rouse and fight against, but at the same time just as many to be proud of. I am so in awe of her, but now hearing her loneliness and struggle there is a soft spot in my heart for those too.
conclusion
So so so…
Qiu Jin’s admirable fire and lonely resolve. Zhang Qiaohui’s precious ability to express beauty in the mundane and in pain. Fei Ming’s utter delight! He is having so much fun and when* I’m vibing, I feel it too. Xiao Xi’s critical eye and keen observation of the world. Dai Wangshu’s whimsical charm and passion for translation. Finally, Yilin Wang, the connecting thread wound through them all, bringing them together so that we may be acquainted.
*Reading his poetry is like unwrapping a seamless, many layered present. A gift that keeps giving - if only you have a key 😅 Fortunately, Yilin has halved our struggle 🤣
I’ve had such a great time with them all. And if you come, I hope you will too!
#The Lantern and the Night Moths#chinese poetry#Yilin Wang#poetry in translation#灯与夜蛾#Qiu Jin#Zhang Qiaohui#Fei Ming#Xiao Xi#Dai Wangshu#rambly reviews#i read from Fei Ming onwards on my kobo LOL but that one has no colour so...#i might do more of these review-y rambles about poetry things if y'all are interested?#i've been reading LOL#some are chinese some are english#all of them fun and enlightening
43 notes
·
View notes
Text
So I had decided to post all of my written prompts in ao3 whether it's trash or junk :D
Here's the first one - Soulmate AU of XiangFei,
Just realized that my fic update in ao3 was only once in a few months.. Where did the time go? 😅
4 notes
·
View notes
Text
#mini polls#polls#my polls#not a tournament#danmei pols#danmei#dinghai fusheng lu#dinghai fusheng records#tianbao fuyao lu#legend of exorcism#seizing dreams#qiang jin jiu#nan chan#thousand autumns#qian qiu#peerless#wushuang#fei tian ye xiang#tang jiuqing#meng xi shi#queue
12 notes
·
View notes
Text
霹靂異數之龍圖霸業 Pili Anomalous: The Dragon Domination · 2001 - Ji Wuhua's elegant entrance in the Blossom Feast.
#pili#pili fantasy#pili anomalous the dragon domination#霹靂異數之龍圖霸業#霹靂布袋戲#thunderbolt fantasy#taiwanese hand puppetry#budaixi#姬無花#Hua Ji#Ji Wuhua#Flower Princess#權妃#Quan Fei#Princess Quan#黑衣劍少#Hei Yi Jian Shao#Black Clad Swordsman#憶秋年#Yu Qiu Nian#風之痕#Feng Zhi Hen#Wind's Scar#悅蘭芳#Yue Lan Fang
2 notes
·
View notes
Text
Hello, the Sharpshooter. 6/7
Story: 7
Acting: 10
Chemistry: 10
Comparable to: GO Into Your Heart (cdrama); Skate Into Love (cdrama);
First of all this would of been an excellent drama if they cut the series down in half. Forty episodes was much too long for this becoming draggy in a lot of parts. Aside from that though, this was a very enjoyable watch. I liked how they approached the subject of mental illness and stress can effect athletes, along with PTSD. The whole series deals with very sensitive subjects including sexual harassment, rape. The storyline of the romance side, well it’s really nothing new, boy and girl love each they reunite after several years, there’s a bit of amnesia, and hiccups along the way. The chemistry between the main leads are nothing short but amazing as well as the secondary couple. For me overall I did use the fast forward button a lot to skim over the parts that I though were draggy and not really needed.
#hello the sharpshooter#cdrama#viki#hu yi tian#xing fei#kido ma#niu chao#luo qiu yun#jackey zhu#lu qi#Zheng Yi Ming#shi ming he#sporty#romantic drama#romantic comedy#melodrama#multiple couples#psychological
2 notes
·
View notes
Text
Next episode is Qiu Fei!!! The punch!!!! I'm so excited...
0 notes
Text
Danmei and Baihe C Novels and Manhua Officially Licensed in English
Things are getting licensed fast enough that keeping a list like this up-to-date is basically impossible, but I saw someone asking in the tags so I figured I'd try. All titles are danmei unless otherwise noted (very little baihe is licensed so far). I've included Chinese titles, but sometimes publishers change the original titles so much that I can't track them down, apologies. I've hit the link limit on this post so I've had to remove NovelUpdate links, but they're still in the version of this post on Wordpress. Note that Taiwanese titles are not included on this list.
This is everything I know of as of October 24, 2024. There might be more. I tried. Resources used to compile this list: Danmeinews.com; this Carrd, last updated in March 2023; this other carrd last updated October 23 2024; list of danmei with official licenses on NovelUpdates; a similar list on Goodreads; danmei-specific list on Reddit that to my eye looks accurate for the larger publishers but isn't thorough for some of the smaller ones.
-
Seven Seas:
The full list of danmei novels licensed by Seven Seas is here. The full list of danmei manhua licensed by Seven Seas is here.
These titles are in various stages of publication, from "entire series released" to "license literally announced less than a week ago." As far as I know, all Seven Seas titles are available world-wide, through major distributors and libraries, and in e-book and print formats. Seven Seas translation quality varies but the editing is general strong and the editions are sturdy and nice. Note that Seven Seas isn't without controversy, especially for treating their contractors poorly resulting in them unionizing. Some people have also been unhappy with the fidelity of their translations compared to the original Chinese (I've been satisfied personally but ymmv).
Mo Xiang Tong Xiu titles:
The Scum Villain's Self-Saving System (Ren Zha Fanpai Zijiu Xitong)
Grandmaster of Demonic Cultivation (Mo Dao Zu Shi)
Grandmaster of Demonic Cultivation (Mo Dao Zu Shi) manhua
Heaven Official's Blessing (Tian Guan Ci Fu)
Meatbun Doesn't Eat Meat titles:
Case File Compendium (Bing an Ben)
The Husky and His White Cat Shizun (Erha he Ta de Bai Mao Shizun)
Remnants of Filth (Yuwu)
Meng Xi Shi titles:
Thousand Autumns (Qian Qiu)
Peerless (Wushuang)
priest titles:
Guardian (Zhenhun)
Silent Reading (Modu)
Stars of Chaos (Sha Po Lang)
Fei Tian Ye Xiang titles:
Astrolabe Rebirth (Xing Pan Chongqi), written under the pen name Arise Zhang
Dinghai Fusheng Records (Dinghai Fusheng Lu)
Dinghai Fusheng Records (Dinghai Fusheng Lu) manhua
Joyful Reunion (Xiang Jian Huan)
Legend of Exorcism (Tianbao Fuyao Lu)
Mu Su Li titles:
Copper Coins (Tong Qian Kan Shi)
The Unseen Immortal of Three Hundred Years (Bujian Shang Xian San Bai Nian)
Lv Ye Qian He titles:
The White Cat’s Divine Scratching Post (Shenmu Nao Bujin)
The Wife Comes First (Qi Wei Shang)
Other titles:
After the Disabled God of War Became My Concubine (Canji Zhanshen Jia Wo Wei Qie Hou) by Liu Gou Hua
Ballad of Sword and Wine (Qiang Jin Jiu) by Tang Jiuqing
BAIHE: The Beauty’s Blade (Meiren Jian) by Feng Ren Zuo Zhu
The Disabled Tyrant’s Beloved Pet Fish (Canji Baojun de Zhangxin Yu Chong) by Xue Shan Fei Hu
I Ship My Rival x Me (Wo Kele Duijia x Wo de CP) manhua by PEPA
HET: Love Between Fairy and Devil (Cang Lan Jue) by Jiu Lu Fei Xiang
Mistakenly Saving the Villain (Lun Jiu Cuo Fanpai de Xiachang) by Feng Yu Nie
My Husband and I Sleep in a Coffin (Wo he Laogong Shui Guancai) by Wu Shui Bu Du
Run Wild (Saye) by Wu Zhe
There’s Something Wrong with the Chief (Du Zhu You Bing) by Yang Su
Thrice Married to Salted Fish (San Jia Xianyu) by Bi Ka Bi
The Villain’s White Halo (Fanpai Baihua Guanghuan) by Hao Da Yi Juan Wei Sheng Zhi
You’ve Got Mail: The Perils of Pigeon Post (Fei Ge Jiao You Xu Jin Shen) by Blackegg
-
Rosmei:
Rosmei licenses are Singapore distribution rights only. There is a list of international partners organizing group orders here. I've personally placed my orders through Yiggybean, as discussed in reply to this ask. Most of these titles are only being released as print editions, tho titles that weren't originally on JJWXC (of which there are several here) WILL have e-book editions. My first book from Rosmei arrived, and I found the translation and editing to be very strong. I can't speak to how accurate it may be to the Chinese original, but it read smoothly and had very few errors. Overall, though they've made some mistakes, they've been communicative and responsive.
Ning Yuan titles:
BAIHE: At the World's Mercy by Ning Yuan
BAIHE (I think???) The Creator's Grace by Ning Yuan
priest titles:
Coins of Destiny (Liu Yao)
The Defectives (Can Ci Pin)
Drowning Sorrows in Raging Fire (Lie Huo Jiao Chou)
Other titles:
Albert, from Earth (Aerbote Laizi Diqiu) by Jie Mo Jun
The Bat (Bian Fu) by Feng Nong
Breaking Through the Clouds (Po Yun) by Huai Shang
Don't You Like Me (Ni Shi Bushi Xihuan Wo) by Lv Tian Yi
The Earth is Online (Diqiu Shangxian) by Mo Chen Huan
Everyone Loves the Cannon Fodder (Chuan Cheng Wan Ren Mi de Paohui Zhuma) by Qie Zai Shan Yang
Global Examination (Qianqiu Gao Kao) by Mu Su Li
Gold Class Enforcers (Jinpai Dashou) by Pao Pao Xue Er
How to Survive as a Villain (Chuanyue Cheng Fanpai Yao Ruhe Huming) by Yi Yi Yi Yi
Kaleidoscope of Death (Siwang Wanhuatong) by Xi Zi Xu
The Killer of Killers (Sha Qing) by Wu Yi
Nan Chan by Tang Jiuqing
Obsessed (Ki Ma) by Wu Chen Shui
Wine and Gun (Jiu yu Qiang) by Mengye Mengye
Wow, You Guys are Really Good at Gaming (Nimen Nansheng Da Youxi Hao Lihai O~) by Yi Xiu Luo
-
Peach Flower House:
Peach Flower House titles are primarily for sale through their website and through some distributors, such as Amazon.com. Whether titles are e-book only, print only, or both varies by title. In my opinion, Peach Flower House has inconsistent inconsistent editing quality, but the books are very readable, and I'm excited that they're working with translators such as E. Danglars. I haven't bought any of their special editions so can't speak to their extras, but I've bought all their print translations and will continue to do so going forward.
Da Feng Gua Guo:
The Imperial Uncle (Huang Shu)
Peach Blossom Debt (Taohua Zhai)
Other Titles:
Golden Terrace (Huang Jin Tai) by Cang Wu Bin Bai
In the Dark (Zai Hei An Zhong) by Jin Shisi Chai
Little Mushroom (Xiao Mogu) by Shisi
University of the Underworld (Yinjian Daxue) by Ziloi
-
Via Lactea:
The partial list of danmei novels licensed by Via Lactea is here, but there are titles I've seen them selling that aren't on this list.
Via Lactea titles are primarily for sale through their website and through some distributors, such as Amazon.com. All titles are either print-only or e-book + print. Only a handful have actually been released, the rest are licensed and presumably in progress. I've now read three titles published by Via Lactea and while the translations are decent I could wish the editing was more consistent. Everything reads as if it would have been improved by one more thorough proof read.
Jing Shui Bian titles:
Salad Days (Jing Jiu)
Silent Hearts (Mo Mai)
Other Titles:
Apocalypse (Quanqiu Jinhua Hou Wo Zhan Zai Shiwulian Dingduan) by Qi Liu
As I've Told You Before by Sheng Jiang Tai Lang
Dawning (Liming Zhihou) by ICE
Embrace You Till the End of the game by Hu Yu La Jiao
Euthanasia (Anlesi) by Feng Su Jun
The Fall of Summer (Ting Shuo Ni Hen Nan Zhui) by Jue Chu
Falling (Luo Chi) by Yu Cheng
Psycho (Feng Zi) by Xiao Yao Zi
Limerence (Wo Xichen Ni Nan Pengyou Henjiule) by Jiang Zi Bei
Lingering Game (Chanmian Youxi) by Tao Bai Bai
Lip and Sword (Chun Qiang) by Jin Shisi Chai
May I Touch Your Spirit? by Qing Mei Jiang
The Missing Piece (Maoheshenli) by Kun Yi Wei Lou
The Omega Who Wants His Baby Back by Yao Yao Yi Yan
Raising Myself in 2006 by Qing Lv
Rose and Renaissance (Wo Zhi Xihuan Ni de Renshe [Yule Quan]) by Zhi Chu
Killing Show (Sha Lu Xiu) by Fox
Soul Vibration (Linghun Saodong) by Dr.solo
To Rule in a Turbulent World (Luan Shi Wei Wang) by Gu Xuerou
A Tyrant's Cover-up Plan by A Ci Gu Niang
Was I a Scummy Bottom? by Cheng Zi Yu
-
Aloha Comics:
A tiny, Hawaii-based press focusing on manhua. Titles are available through major retailers such as Amazon and Bookshop.org. I've purchased one of these titles - Nirvana in Fire - and was please with the quality despite a couple minor errors.
All these titles are manhua!
Day Off by Qing Cai
Heaven Official's Blessing Animation Manhua by Bilibili and Mo Xiang Tong Xiu (this is a manhua made based on the donghua, using donghua art)
Here U Are by DJUN
Link Click by Li Haoling and Haoliners (not technically danmei!)
Nirvana in Fire (Lang Ya Bang) by Hai Yan (not technically danmei!)
-
Monogatari Novels:
Monogatari Novels is based in Spain. These titles can also be ordered from at least some major retailers. Note that there has been some controversy about Monogatari Novels. I'm personally not ordering these works until more information is available.
BAIHE: A Clear and Muddy Loss of Love (Jing Wei Qing Shang) by Please Don't Laugh
BAIHE: Female General and Eldest Princess (NuJiangjun he Zhang Gongzhu) by Please Don't Laugh
How to Survive as a Villain (Chuan Yue Cheng Fanpai Yao Ru He Huo Ming) manhua by Yi Yi Yi Yi
The Legendary Master's Wife (Chuanshuo Zhi Zhu de Furen) by Yin Ya
The Silent Concubine (Ya Nu) by Qiang Tang
BAIHE: Soulmate manhua by Wenzhi Lizi
-
BLoved Publishing:
ngl I can't figure out exactly what is up with this, and there seems to be some controversy related to them and their relationship with Monogatari Novels. Their website is depressingly low on details. However, this list is for completeness, so here we are. I'm not ordering from them based on the information currently available. There's more about the conflict between them and Monogatari here.
How to Survive as a Villain (Chuan Yue Cheng Fanpai Yao Ru He Huo Ming) manhua by Yi Yi Yi Yi
The Legendary Master's Wife (Chuanshuo Zhi Zhu de Furen) by Yin Ya
-
Chaleuria:
As far as I can tell, Chaleuria has not updated their webpage since April 2023, so the current status of in-progress titles is unknown. All titles are digital and/or e-book, and I'm not sure how to purchase them as I haven't tried.
The Complete Guide to the Use and Care of a Personal Assistant (Zhuli Shiyong Zhinan) by Why Radiance
Deep in the Act (Ru Xi) by Tongzi
Fake Slackers (Wei Zhuang Xue Zha) by Mu Gua Huang (no longer available)
From Body to Love (Leng Yan E Nan: Xian Shenhou Ai) by Wan Wan Yi Xia
Interstellar Power Couple (Xingji Qiangli Lianyin) by Kun Cheng Xiongmao (no longer available)
Intoxicated Friends (Zui Qing Zhi Pengyou) by Ye Shu Ying
The Long Chase for the President's Spouse (Zongcai Zhui Fu Lu Manman) by Three Thousand Crow Language
No Money No Divorce (Mei Qian Lihun) by Shou Chu
Reborn into a Hamster for 233 Days (Chong Shengcheng Cangshu de 233 Tian) by Yi Shu
Records of the Dragon Follower (Cong Long Ji) by Yueren Ge
Urban Tales of Demons and Spirits (Dushi Yaogui Lu) by Qie Er
World Hopping: Avenge Our Love (Ni Wufa Yuliao de Fenshou, Wo Du Neng Gei Ni Song Shang) by Xiaomao Bu Ai Jiao (no longer available)
-
Webnovel:
When I first made this list, I heard that Webnovel had a few titles but couldn't actually find them - but now I've found them, thanks to a list someone else put together. I'm including direct links to them, since I had so much trouble finding them at all.
Comrade: Almost a Cat-astrophic Love Story (Jintian ye Yao Nuli Dang Zhimao) by Demonic Fire (link)
My Boyfriend is a Dragon (Nanpiao Shi Tiaolong) by Chubby Strawberry Sauce (link)
The National Sweetheart Livestreamer is a Pro! (Quanmin Zhubo Shi Duiba) by Mo Shang Wang (link)
-
Honorable Mentions:
There are a handful of titles I know of that are official translations of C Novels. These are not books with contextual queerness, but for folks with an interest in Chinese history and culture, they are worth checking out anyway, especially because understanding these stories can help understand the above books. Also, some have active shipping fandoms (for example, I've written for Romance of the Three Kingdoms and Daomu Biji). I've included two above under the entry for titles from Aloha Comics (Link Click and Nirvana in Fire) and here are a couple others I currently know of:
Dream of the Red Chamber (Hong Lou Meng) by Cao Xueqin, available in translation for free from Project Gutenberg
The Grave Robbers’ Chronicles (Daomu Biji) by Nanpai Sanshu (six volumes are available in English from Things Asian Press)
Journey to the West (Xiyou Ji) by Wu Cheng-en, in four volumes from University of Chicago Press
The Legend of the Condor Heroes (She Diao Yingxiong Chuan) by Jin Yong, in four volumes from St. Martin’s Press
Romance of the Three Kingdoms (Sanguo Yanyi), attributed to Luo Guanzhong, available in translations for free from Archive.org
The Seven Heroes and Five Gallants (Zonglie Xiayi Chuan), attributed to Shi Yukun, available in translation for free from Archive.org
Water Margin (Shuihu Zhuan) by Shi Nai’an, from Tuttle Publishing
RESOURCE: List of Chinese speculative fiction in English translation
RESOURCE: More Chinese speculative fiction in English translation
I will add to the "Honorable Mentions" list if I find any other more mainstream titles with official translations.
-
Rumored Licenses:
Sometimes, I hear rumors about titles being licensed before the license is announced - and thus before we know which publisher has licensed them (assuming the rumor is even true). I thought I should note these somewhere. Titles I know of rumors about currently are:
A Certain Someone (Moumou) by Mu Su Li
Devil Venerable Also Wants to Know (Mozun Ye Xiang Zhidao) by Cyan Wings
The Fourteenth Year of Chenghua (Chenghua Shisi Nian) by Meng Xi Shi
Guide on How to Fail at Online Dating (Wanglian Fanche Zhinan) by Jiang Zi Bei
Immortal Koi is Going to Debut (Jinli Daxian Yao Chudao) by Mo Xi Ke
Mist (Bowu) by Wei Feng Ji Xu
-
A handful of other licenses are mentioned on the Carrd I linked at the beginning of this post; I have no idea the status of those titles and wasn't able to find information on them while putting together this post other than what was listed on that Carrd, so I've omitted them.
Now go forth, and buy some books!
#danmei#baihe#mxtx#priest#priest novels#tang jiuqing#mu su li#meng xi shi#yi yi yi yi#this probably needs a billion other tags but oh well#i've been meaning to write something like this for ages#like there's literally a similar post saved in my drafts#but apparently today is the day i don't have the willpower to not#as also evidenced by my literally buying some of these books while in the middle of putting the post together lmao#i broke a windshield wiper on sunday and SHOULD spend money fixing that instead but here we are#at least it's the passenger side wiper???#anyway as always just tryin to do my part to get people to read more than just mxtx#not that i don't love mxtx#but please guys there's so much amazing stuff out there READ MORE BOOKS
549 notes
·
View notes
Text
Edit: So I hate slow burns, so getting into danmei WAS HARD!!!! So I'm looking for romance, and I don't mind pining a bit. But most danmei are slow burn with pining, so I don't think I'll ever find a danmei where it's mostly romance. I got into SVSSS cause I really liked the couple and didn't know it was gonna be a slow burn. TGCF I got into cause i saw so many romantic things, HuaLian! Didn't know I was gonna have angst city!!!! I got into MDZS cause I honestly read all of MXTX books so let's just read the last one! I didn't know they were all slow burn or just everyone pining forever😅😅
Another Edit: I don't mind angst! I live for it! I just want a lot of romance!
Last Edit: ok kings and queens and everyone else! I think I will give The Disabled Tyrant’s Beloved Pet Fish, Ballad of Sword and Wine, and maybe The Husky & His White Cat Shizun! I honestly heard a lot about Ballad of Sword and Wine, and I'm liking it! Them getting together early and just doing shit together which I adore! Thank you to everyone!!!!!🩷🩷🩷
#danmei#the husky and his white cat shizun#remnants of filth#ballad of sword and wine#thousand autumns#stars of chaos#the disabled tyrant's beloved pet fish#you’ve got mail: the perils of pigeon post#svsss#tgcf#mdzs
180 notes
·
View notes
Text
“A Boyfriend and a Girlfriend Rush to Save the World in a Haunted House"
aka professional voice actors Yang Tianxiang and Su Shangqing improvise a deeply chaotic 2 minute scene
Original Video: bilibili
You may know 杨天翔 Yang Tianxiang as:
Lu Guang (Link Click, donghua + audiodrama)
Fei Du (Silent Reading, audiodrama), Chang Geng (Sha Po Lang, audiodrama)
Lan He (The King's Avatar, live action + donghua + audiodrama)
Hei Xiazi (Reunion: The Sound of Providence, live action)
Jin Guangyao (MDZS donghua)
Gao Qi (长安三万里)
among many other roles
You may know 苏尚卿 Su Shangqing as:
Cheng Xiaoshi (Link Click, donghua + audiodrama)
Xie Lian (TGCF, audiodrama), An Ze (Little Mushroom, audiodrama), Cao Chunhua (Sha Po Lang, audiodrama)
Cao Weining (Word of Honor, live action)
Wu Xie (Ultimate Note, live action)
Jin Guangyao (The Untamed, live action)
Qiu (Big Fish and Begonia, animated film)
among many other roles
#hello sometimes occasionally I am possessed by demons and subtitle something again#anyways. like I've said before. I'm soooooo normal about yang tianxiang#sgdlr#link click#<— sorry not sorry but I think everyone should see the shenanigans the two voice actors get up to#voice(bear) appreciation hours#I'm not sure I ever made a tag for general unhinged subtitling nonsense
65 notes
·
View notes
Text
邱非,生日快乐!
Happy birthday, Qiu Fei! [wiki]
#quan zhi gao shou#the king's avatar#qzgs#Qiu Fei#happybirthday#September 21#team Excellent Era#Battle Mage
18 notes
·
View notes
Text
These contestants have cleared the (very, very, very low bar) to be the rare breed of cdrama father who is both a (relatively) good father* and ALSO still be alive! And they deserve recognition for this
*some of them clear the bar better than others...
Propaganda, examples, and write-ins absolutely welcome!
#poll#blood of youth#nirvana in fire#love like the galaxy#mysterious lotus casebook#oh my general#legend of fei#joy of life#nirvana in fire 2: the wind blows in changlin#love and redemption#legend of the condor heroes#love between fairy and devil#cdrama poll
93 notes
·
View notes
Text
Danmei most highly rated/loved
This list is based on my poll of people's favorite danmei novels. They're also the ones I've heard about multiple times. Many are licensed for English, and more are being licensed all the time!
MXTX – Heaven Official's Blessing (Tian Guan Ci Fu)
MXTX – The Grandmaster of Demonic Cultivation (Mo Dao Zu Shi)
MXTX – The Scum Villain's Self-Saving System (Ren Zha Fanpai Zijiu Xitong)
Meatbun – The Husky and His White Cat Shizun (Erha He Ta De Bai Mao Shizun)
Meatbun - Remnants of Filth (Yu Wu)
Meatbun - Case File Compendium (Bing an Ben)
Meng Xishi - Thousand Autumns (Qian Qiu)
Meng Xishi – Peerless (Wu Shuang)
Priest - Stars of Chaos (Sha Po Lang)
Priest – Lord Seventh (Qi Ye)
Priest - Faraway Wanderers (Tian Ya Ke), sequel to Lord Seventh
Priest – Drowning Sorrows in Raging Fire
Priest - Guardian (Zhen Hun)
Shisi - Little Mushroom (Xiao Mogu)
Feng Yu Nie - Mistakenly Saving the Villain
FTYX - Dinghai Fusheng Records
FTYX - Legend of Exorcism (Tianbao Fuyao Lu) (loose sequel to DFR)
FTYX - To Rule in a Turbulent World (Luan Shi Wei Wang)
Tang Jiu Qing - Qiang Jin Jiu
Tang Jiu Qing - Nan Chan
Cang Wu Bin Bai - Golden Terrace (Cang Wu Bin Bai)
Cang Wu Bin Bai - Chun Feng Du Jian
Qing Se Yu Yi - Devil Venerable Also Wants to Know
Man Man He Qi Duo - Those Years In Quest Of Honour Mine
Lu Ye Qian He - The Wife is First (Qi Wei Shang)
Yi Yi Yi Yi - How to Survive As a Villain (Chuanyue Cheng Fanpai Yao Ruhe Huoming)
Zhìchǔ - Fan Service Paradox (Ying Ye Bei Lun)
Mu Su Li - Global Examination (Quanqiu Gaokao)
Wei Feng Ji Xu - Mist (Bowu)
Xue Shan Fei Hu - The Disabled Tyrant's Beloved Pet Fish
Wu Zhe - Run Wild (Sa Ye)
bafflinghaze - Dao Of The Salted Fish (Salted Fish Cultivator)
Lin Qian - The Fallen Merman
Feng Liu Shu Dai - Quickly wear the face of the devil
Yin Ya - The Legendary Master’s Wife
Wú Yì - The Killer of Killers (Sha Qing)
Bing Kuai’er/ICE (冰块儿) - After Dawn/Dawning 黎明之后
Jiang Weiji - How to Feed an Abyss!
Lei Xu - The Grave Robbers' Chronicles
14 notes
·
View notes
Text
MLC King's Avatar (e-sports) AU
just thinking about an MLC King's Avatar AU - LXY is Ye Qiu/ One Autumn Leaf, the fallen prodigy betrayed by the team he built up. LLH is Ye Xiu/ Lord Grim, wanting to live his own life just playing around in the new server (and being an absolute gremlin about it) but then accidentally building a challenger's team to take back his title (then retire). DFS is Han Wenqing, the rival who has fought LXY for 10 years and just wants one more fight against LXY. FDB is... a mishmash of Qiao Yifan and Chen Guo (with Huang Shaotian's ability to insult everyone he plays against) - a certified LXY fanboy that got a pointer from LXY one time and now follows LLH around and eventually bankrolls the challenger team.
just thinking of LLH frustrating everyone he meets and stealing wild bosses, the unknown "a-Fei" who joins them for boss fights and tries constantly to get LLH, a healer, to pvp (to FDB's bewilderment), and FDB following LLH around the map talking up his mentor LXY, not realizing that LLH's healer character is not his only account, but that he has an alt that is the mysterious while-robed swordsman racking up all the records in the new server.
I just want DFS telling a defeated XZJ that LXY wouldn't have lost :D And FDB recognizing LLH when he uses LXY's signature move to avenge FDB.
14 notes
·
View notes
Text
Transporting in the world of beastly men.
Heya! It's been a while since I mixed things up in here, so I decided to create a weekly segment called more like that. It's a compilation of babasahin that have either the same premise or plot, and I collect them all into one post so you can have an idea of what to read next ;)
Pre-historic civilization is a setting that I'm deeply fascinated by, and In this post, I gather all beast men manhua that I can find.
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Beauty and the Beasts
Author(s): Yuewen Manhua
Artist(s): Yuewen Manhua
Synopsis:
As soon as she fell into the world of beastmen, a leopard forcibly took her back to his home. Indeed, Bai Qingqing is at a complete and utter loss. The males in this world are all handsome beyond compare, while the women are all so horrid that even the gods shudder at their sight. As a first-rate girl from the modern world (she's even a quarter Russian), Bai Qingqing finds herself sitting at the center of a harem filled with beautiful men -- at the very peak of existence.
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
When Beauty Meets Beasts
Author(s): 阅文漫画
Artist(s): 阅文漫画
Synopsis:
Lin Huanhuan, a regular 20-year-old girl who just joined the workforce, suddenly transmigrated while taking a bath! What’s more, it’s a world filled with handsome men who wear loincloths and can transform into beasts! Romance with another race is bound to be difficult, but luckily, there’s a transmigration system which teaches her how to survive in this strange new world. Study hard to achieve your sweet romance, Huanhuan!
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Beast World Crazy Concubine
Author(s): 掌阅文化
Artist(s): Unknown
Synopsis:
Ji Mo crosses over to the orc continent, where there are handsome male beasts wearing beast skins and showing their long legs that can fly, and she became the most adored female in the entire orc continent, and every male wants Ji Mo to have their cubs. "No! Let go of me, you guys! It's not my ambition to lie around and have cubs every day! " cried Ji Mo as she struggled in the arms of the handsome male beast.
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
I Became the Beastman's Wife
Author(s): Luo Fei Qiu Se / 九川动漫
Artist(s): 九川动漫
Synopsis:
During her nightly programming session, Yin Zhu suddenly died and was transmigrated into a world of beastmen. She found out that the original owner of her new body drugged Teng Xiao...Her social awkwardness caused everyone to misunderstand her. She claimed to be uninterested in love and only cared about her career. From then on she used the system she created to help her tribe rise to the greatest from the wastelands. Starting from fine food, her covert changes stunned everyone. But why are whiny men coming to Yin Zhu every day telling her to stop doing business, and do them instead??
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Help! I Had Transmigrated and My Snake Husband Pampered Me Too Much
Author(s): 绘境社
Artist(s): 绘境社
Synopsis:
Lu Ling transmigrated into the Beast World novel that he had just read halfway through before going to bed, and became a cannon fodder, deer beast. The current plot is that after Lu Linggang agreed to Snake Ying's "courtship" request, he would use his fiancé Snake Ying to get the winter resources. After Lu Ling transmigrated, she couldn't bear Snake Shadow to experience the plot of being "betrayed by herself" and "ruthlessly abandoned" again. Although Snake Shadow's departure may lead to her failure in the future, Lu Ling still decided to "break off the marriage", but she was helpless every time. What will happen to Lu Ling?
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
~ Bonus ~
Tsundere Beast Taming Project
Author(s): 绘境社
Artist(s): 绘境社 / 凌晨点头
Synopsis:
A girl with an angelic face and a devil figure, travels to the orc world and becomes the daughter of the beast gods that everyone desires, and now all orcs want to have cubs with her.
#Manhua#More like...#More like#compilation#Beauty and the beasts#When Beauty Meets Beasts#Beast World Crazy Concubine#I Became the Beastman's Wife#Help! I Had Transmigrated and My Snake Husband Pampered Me Too Much#Tsundere Beast Taming Project
44 notes
·
View notes